wavePak DC/DC 61001096/01/02.09deenfritesBedienungsanleitungSignaltrenner/-wandler mit Hilfsstromver-sorgung für Strom-/Spannungssignale im industri
10Power Supply RequirementsPower Supply Ratings are as follows:Voltage Range Nominal Voltage Power12 - 60 V DC 24 V DC 3 W (at 24 V DC)Field power sup
11• SetupGeneralInputs to the unit are analogue current or voltage type. They are rated for measuring category III signals with a voltage of 300 Veff
127. Set the input source to the maximum value required, e.g., 20 mA for a 4-20 mA signal.8. Adjust the output using the up and down keys until the
13Sortie tensionSortie courantEntrée courantEntrée tensionEntrée (2 fils)alimentée en bouclefr wavePak DC/DC• FonctionnementGénéralitésLe wavePak est u
14• InstallationGénéralitésCes unités doivent exclusivement être installées par un personnel qualifié conformément aux informations figurant dans le p
15Borne Signal1 Alimentation +Alimentation électrique7 Alimentation −4Entrée tension +Entrée tensionCavalier type d'entrée sur ‘Volts’Cavalier al
16Conditions ambiantesHumidité relative de l'air : 0-90 % (sans condensation)Température ambiante : 0-60 °C• ConfigurationGénéralitésLes entrées d
174. Réglez la source d'entrée à la valeur minimum requise, p. ex. 4 mA pour les entrées 4-20 mA.5. Réglez la valeur de sortie à l'aides d
18Uscita di tensioneUscita di correnteIngresso di correnteIngresso di tensioneIngresso loop di corrente(a 2 fili)it wavePak DC/DC• FunzionamentoGeneral
19• InstallazioneGeneralitàQueste unità devono essere installate soltanto da personale qualificato in conformità alle informazioni fornite nel present
2
20Morsetto Segnale1 Alimentazione +Alimentazione7 Alimentazione −4 Ingresso di ten-sione +Ingresso di tensioneJumper tipo di ingresso su ‘Volts’ (volt
21• SetupGeneralitàGli ingressi per l'unità sono di tipo a corrente o tensione analogica. Sono regolati per la misurazione dei segnali di categor
225. Regolare il valore di uscita utilizzando i tasti up e down finché il multimetro non mostra il valore di uscita richiesto all'ingresso minim
23Salida de tensiónSalida de corrienteEntrada de corrienteEntrada de tensiónEntradaalimentadapor bucle (2 hilos)es wavePak DC/DC• FuncionamientoInform
24• MontajeInformación generalEstas unidades solo podrán ser montadas por personal convenientemente cualificado, siguiendo las instrucciones que se de
25Borne Señal1 Alimentación +Fuente de alimentación7 Alimentación −4 Entrada de tensión +Tensión de entradaJumper (puente) de tipo de entrada en ‘Volt
26• ConfiguraciónInformación generalLas entradas de la unidad son de tipo análogico, bien de tensión o de corriente. Están dimensionadas para medir señ
275. Ajuste el valor de salida usando las teclas UP y DOWN hasta que el multímetro muestre el valor de salida que ha de corresponder a la entrada mín
Weidmüller Interface GmbH & Co. KGPostfach 303032720 DetmoldKlingenbergstraße 1632758 DetmoldTel. +49 5231 14-0Fax +49 5231 14-20 83info@weidmuell
3Spannungs-ausgangStromausgangStromeingangSpannungs-eingangtSchleifen-gespeister(2-Draht-)Eingangde wavePak DC/DC• BetriebAllgemeinDer wavePak ist ein
4• InstallationAllgemeinDie Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation en
5Klemme Signal1 Versorgung +Stromversorgung7 Versorgung −4Spannungseingang +SpannungseingangBrücke für Funktion als Eingang auf ‘Volts’ (Volt)Brücke f
6• KonfigurationAllgemeinDas Gerät verfügt über analoge Strom- oder Spannungseingänge. Diese sind für das Messen von Signalen der Kategorie III mit ein
74. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Minimalwert, z. B. 4 mA bei 4-20 mA-Eingängen.5. Justieren Sie den Ausgangswert mit Hilfe der
8Voltage OutputCurrent OutputCurrent InputVoltage InputLoop Powered(2-wire) Inputen wavePak DC/DC• OperationGeneralThe wavePak is a DIN rail mounted,
9• InstallationGeneralThese units must only be installed by qualified staff in accordance with the information given in this manual and all relevant n
Comments to this Manuals